Прекраснейшие выражения про дупу та сраку (задницу). На родном языке, сиречь, рідною мовою.
потому что словарный запас надо обогащать. Порастерял я с годами талант завернуть так через этак, ни разу не матюгнувшись. Потому как постепенно язык общения стал украинским, а словарные устоявшиеся конструкции - русскими. В Украине, кстати, часто ругаются дупою и сракою, курвами и хвойдами, это пласт широкий и звучный. Пока просто
Жінка без сраки - як село без церкви - житейська народна мудрость
воно тобі так треба, як до сраки карі очі! - нечто не к месту
"Всраться і не жить " - аналог "помереть не встать"
"Тобі ото так шкода, як корові заднє коліно всрать"- совсем не жаль
"він такий, що я з ним на одному полі срать не сяду" - привычное "на одном поле срать не сяду"
"в сраку годне", - плохого качества
"як не срачка, то пердячка", - аналог "як не вмер то здох" - "не понос так золотуха", постоянные беды
"як голодному срать", - сложно и безрезультатно
"як у борщ срать" - не к месту
"всрись - а покорись", - делай что хочешь, но чтоб было сделано
"хто всрався? - невістка". - кого-то винить за глаза
"Як півсраки з-за куща" - про что-то, чо плохо видно.
"Вари срако борщ, а я піду на солдатів дивиться" - делать работу спустя рукава
"В сраці був, гімно видів" - когда человек говорит о том, о чем не имеет представления
"Сери-перди-грійся" - бери больше, бросай дальше, пока летит - отдыхай.
"Голою сракою по рапатій дошці" - "бегу, ломая ноги", никогда
"Пішов, як за море срати" - ушел надолго "за смертью посылать".
"Не плети гівно дівці в коси" - не наговаривай на честную девушку
"Щоб тя гівно доганяло" - чтоб тебе покоя не было
"Гарна, як срака навиворіт". - видок-то плохонький
"Сидить, як срака в гостях" - тихо.
"Пасує, як сраці фіранки". - идет как рыбе зонтик
Кстати, я жалюзи починил и повесил в офисе. Фигли онине работают. Пусть трудятся на благо общества.
потому что словарный запас надо обогащать. Порастерял я с годами талант завернуть так через этак, ни разу не матюгнувшись. Потому как постепенно язык общения стал украинским, а словарные устоявшиеся конструкции - русскими. В Украине, кстати, часто ругаются дупою и сракою, курвами и хвойдами, это пласт широкий и звучный. Пока просто
Жінка без сраки - як село без церкви - житейська народна мудрость
воно тобі так треба, як до сраки карі очі! - нечто не к месту
"Всраться і не жить " - аналог "помереть не встать"
"Тобі ото так шкода, як корові заднє коліно всрать"- совсем не жаль
"він такий, що я з ним на одному полі срать не сяду" - привычное "на одном поле срать не сяду"
"в сраку годне", - плохого качества
"як не срачка, то пердячка", - аналог "як не вмер то здох" - "не понос так золотуха", постоянные беды
"як голодному срать", - сложно и безрезультатно
"як у борщ срать" - не к месту
"всрись - а покорись", - делай что хочешь, но чтоб было сделано
"хто всрався? - невістка". - кого-то винить за глаза
"Як півсраки з-за куща" - про что-то, чо плохо видно.
"Вари срако борщ, а я піду на солдатів дивиться" - делать работу спустя рукава
"В сраці був, гімно видів" - когда человек говорит о том, о чем не имеет представления
"Сери-перди-грійся" - бери больше, бросай дальше, пока летит - отдыхай.
"Голою сракою по рапатій дошці" - "бегу, ломая ноги", никогда
"Пішов, як за море срати" - ушел надолго "за смертью посылать".
"Не плети гівно дівці в коси" - не наговаривай на честную девушку
"Щоб тя гівно доганяло" - чтоб тебе покоя не было
"Гарна, як срака навиворіт". - видок-то плохонький
"Сидить, як срака в гостях" - тихо.
"Пасує, як сраці фіранки". - идет как рыбе зонтик
Кстати, я жалюзи починил и повесил в офисе. Фигли онине работают. Пусть трудятся на благо общества.
Посетите также мою страничку
king.az/user/PollyAllan86672/ открытие счета для иностранной компании в российском банке
33490-+